שאלות ותשובות
איך מוציאים ויזת סטודנט לגרמניה
כאשר מגיעים לגרמניה, במידה ואין אזרחות אירופאית ניתנים בד"כ שני סוגי ויזות:1) ויזת לימודי שפה / הכנה ללימודים
זוהי ויזה הניתנת לסטודנטים שמעוניינים ללמוד גרמנית. עם אשרה זו ניתן לעבוד רק
בסופ"שים וחגים. על מנת לקבלה יש להמציא אישורים המעידים על התחלת קורס
גרמנית, וכמו כן ביטוח רפואי (בשלב זה לא ניתן להיות מבוטח בביטוח בריאות
ציבורי ויש לעשות ביטוח פרטי) בנוסף יש להמציא תדפיסי בנק בהתאם לדרישות (
כבערך-8000 יורו בחשבון) או לקבל ערבות מתושב גרמניה.
2) ויזת סטודנט
בעת הקבלה לאוניברסיטה ולאחר הליך הeinschreibung (רישום) ניתן לקבל
אשרת סטודנט.
על מנת לקבל את ויזת הסטודנט יש להמציא אישור על ביטוח בריאות ציבורי
(Krankenkasse), אישור לימודים (Studienbescheinigung) וכמו כן את
האישורים הכלכליים הנדרשים.
האם כדאי לי להוציא אשרה עוד בארץ טרם הגעתי לגרמניה?
אין טעם להוציא ויזת הכנה ללימודים (ויזת לימודי שפה) בשגרירות בתל אביב מאחר והשגרירות רשאית להנפיק אשרות עד לתקופת שהייה של מקסימום שלושה חודשים, שמקבלים גם ככה אוטומטית בעת הכניסה לגרמניה עם דרכון ישראלי.האם אני יכול לעבוד במסגרת הלימודים (באוניברסיטה) בגרמניה ?
עם קבלת ויזת הסטודנט ניתן לעבוד בחצי משרה במשך 240 ימים בשנה (עד 20 שעות שבועיות), או במשרה מלאה במשך 120 ימים בשנה.*הויזה שמקבלים במהלך קורס השפה מתירה לעבוד רק בסופי שבוע וחגים*
מה עדיף לי לעשות DSH או Testdaf
DSH הוא מבחן פנימי שנערך באוניברסיטאות. המחירים משתנים.הטסטדף הוא מבחן בפורמט אוניברסלי המתרחש במרכזים שונים ברחבי גרמניה (ובכל העולם), ההרשמה כרוכה בתשלום של 170 יורו. שני ההבדלים המהותיים בין המבחנים הם שבטסט דף אין חלק נפרד לדקדוק וב DSH כן, והחלק של הדיבור - בטסטדף נעשה באותו המבחן מול מחשב,ובDSH בפגישה נפרדת שנערכת במידה ועברת את חלק הכתיבה/דקדוק/קריאה. יש לקחת בחשבון שלאחר מבחן הטסטדף התוצאות מתקבלות כ- 6 שבועות לאחר המבחן.
איפה כדאי לי לתרגם את תעודת הבגרות שלי?
תרגום המסמכים בגרמניה יהיה ככלל יותר זול, ויותר בטוח מבחינת הפורמטים המבוקשים.להלן לינק לרשימת מתורגמנים מורשים מתוך שגרירות ישראל בגרמניה
במידה ותרצו לתרגם את המסמכים בישראל, זה גם אפשרי, אך יש לוודא שהמתרגם הוא גם נוטריון.
*ככלל – לא ניתן לשלוח העתק של תרגום שצולם על ידכם. העתקים חייבים להיות תמיד חתומים על ידי נוטריון בחותמת "נאמן למקור".
העתקים מורשים ניתן להוציא בעיריות ואצל נוטריונים ברחבי בגרמניה בסכום של כבערך 5 עד 15 אירו למסמך. כמו כן ניתן לבקש מהנוטריון המתרגם בארץ לעשות מס' העתקים של התרגום.